Écouter l’émission de cuisine de Ricardo, le matin, c’est hyper important pour une raison :
.
Ce matin, son émission a poussé ma réflexion et m’a permis de découvrir une merveille linguistique.
.
Véronique Cloutier était invitée à l’émission, et ils faisaient frire des barres O Henry. Ricardo, se penchant vers la friteuse, se met à dire « il faut que les barres frittent » Véronique de regarder Ricardo, de se mettre à rire en disant « frisent? » et de se demander quel est le subjonctif du verbe « frire »…
.
En tant que traducteur, je me suis vite penché vers ma grammaire et puis j’ai trouvé la réponse : il n’y a pas de subjonctif pour ce verbe.
.
Découverte supplémentaire : on peut dire « je fris », « tu fris », « il/elle frit »… mais pas « nous… », « vous… », « ils/elles… »
.
Je vais me coucher moins niaiseux ce soir…

Publicités